Virtual Persian • Lesson Eight

Texterna nedan kommer från Virtual Persian där de finns inspelade så att man kan lyssna på dem och läsa dem i original med arabisk skrift.

1.
forušande – donbál e ciz e xássi migardid xánom?
xánom e karimi – bale donbál e yek kot o dáman migardam vali in cand táyi ke injá dárin xeyli jáleb nistand.
forušande – modelháy e behtar az in ham dárim. lotfan tašrif biárid.
(xánom o áqáy e karimi va forušande be qesmat e digar e forušgáh miravand.)

forušande – in be nazaretun cetore?
xánom e karimi – bad nist. sorme’iaš rá nadárid?
forušande – cera. sáyzetun cande?
xánom e karimi – si o cahár kucek.
forušande – befarmáyid tá otáq e pruv ro nešunetun bedam.
(baad az pušidan e kot o dáman xánom e karimi az áqáy e karimi miporsad)

xánom e karimi – cetore? be man miád?
áqáy e karimi – áre, xeyli qašange.
xánom e karimi – vali man az yaqeaš ziád xošam nemiád.
(xánom e karimi az forušande miporsad)
xánom e karimi – qeymataš ceqadre?
forušande – davázdah hezár toman.
xánom e karimi – xeyli gerune.

xáss särskild, speciell

Exercise
aleks – salám.
š
ahin – salám.
aleks – ce pirhan e qašangi! az kojá xaridi?
š
ahin – az yek forušgáh e nazdik e xunemun.
aleks – cand xaridi?
š
ahin – dah dolár.
aleks – faqat dah dolár! ceqadr arzun!
š
ahin – áre, albatte haráj bud.
aleksšalvár o kafš e mardune ham dáštand?
š
ahin – áre. albatte man faqat baxš e zanane ro negáh kardam vali motmaen ke lebás e mardáne ham miforušand.

haráj auktion, utförsäljning
albatte naturligtvis, förstås

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar